Healthcare Interpreting from a New Zealand Sign Language Interpreters' Perspective

aut.embargoNoen_NZ
aut.thirdpc.containsNoen_NZ
aut.thirdpc.permissionNoen_NZ
aut.thirdpc.removedNoen_NZ
dc.contributor.advisorCrezee, Ineke
dc.contributor.advisorGrant, Lynn
dc.contributor.authorMagill, Delys
dc.date.accessioned2017-02-08T22:59:30Z
dc.date.available2017-02-08T22:59:30Z
dc.date.copyright2017
dc.date.created2017
dc.date.issued2017
dc.date.updated2017-02-08T21:30:37Z
dc.description.abstractThis research examines healthcare interpreting from the perspective of New Zealand Sign Language interpreters. Healthcare interpreting is a growing topic of research globally. However, little focus has been given to the perspective of the interpreters working in healthcare settings. The challenges encountered by interpreters providing communication access to healthcare professionals and deaf clients ranged from interpersonal demands between the interpreter and the other participants to linguistic demands dealing with unfamiliar terminology. To the best of my knowledge, this research is the first of its kind in New Zealand. The aim of this study was to identify challenges encountered by New Zealand Sign Language (NZSL) interpreters working in healthcare settings and examine what coping strategies they employ to deal with challenges. The research was carried out using a mixed-method approach with a quantitative online survey and qualitative interviews. A total of 28 NZSL interpreters responded to the survey and 8 NZSL interpreters volunteered to be interviewed. The results indicated that the main challenges encountered in healthcare settings included a lack of understanding of the interpreter’s role by healthcare professionals, difficulty in dealing with unfamiliar healthcare terminology and in some cases interpreters’ belief that the deaf clients did not receive adequate access to full healthcare information. The participants shared the coping strategies they use to deal with the unfamiliar terminology and these strategies were discussed from a perspective of where the onus of decoding the message was placed. The study suggests that NZSL interpreters working in healthcare situations should be more assertive in terms of their professional relationship building, give thought to moving the onus of providing clear information back to the healthcare professional and ensure that all participants are aware of the role of the interpreter. If consumers of healthcare interpreter services are educated on how to work effectively with interpreters, communication will be more effective and the risk to deaf clients will be reduced.en_NZ
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10292/10317
dc.language.isoenen_NZ
dc.publisherAuckland University of Technology
dc.rights.accessrightsOpenAccess
dc.subjectNZSLen_NZ
dc.subjectMedical interpretingen_NZ
dc.subjectHealthcare interpretingen_NZ
dc.subjectSign languageen_NZ
dc.subjectNZSL interpretingen_NZ
dc.subjectInterpretingen_NZ
dc.subjectHealthcareen_NZ
dc.titleHealthcare Interpreting from a New Zealand Sign Language Interpreters' Perspectiveen_NZ
dc.typeThesis
thesis.degree.grantorAuckland University of Technology
thesis.degree.levelMasters Theses
thesis.degree.nameMaster of Arts in Applied Language Studiesen_NZ
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
MagillD.pdf
Size:
2.04 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Whole thesis
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
897 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections