Making the implicit explicit: raising pragmatic awareness in trainee interpreters, using semi-authentic spontaneous discourse samples

aut.relation.endpage137
aut.relation.pages12
aut.relation.startpage126
aut.relation.volume3
aut.researcherSachtleben, Annette F
dark.contributor.authorSachtleben, A
dark.contributor.authorDenny, HG
dc.contributor.authorSachtleben, A
dc.contributor.authorDenny, HG
dc.date.accessioned2012-05-28T22:28:27Z
dc.date.available2012-05-28T22:28:27Z
dc.date.copyright2012-03
dc.date.issued2012-03
dc.description.abstractFollowing the recent interest in the teaching of pragmatics and the recognition of its importance for both cross-cultural communication and new speakers of an additional language, the authors carried out an action research project to evaluate the effectiveness of a new approach to the teaching of pragmatics. This involved the use of semiauthentic discourse samples of New Zealand English to raise the pragmatic awareness of trainee interpreters in an undergraduate course taught by the first author. The researchers analysed qualitative data from learner blogs, written during instruction as part of the course requirements, for evidence that the learners noticed paralinguistic features used for pragmatic effect in conversations they overheard or took part in outside the classroom. The class teacher also kept a reflective journal recording her observations on learner progress and the usefulness of the materials. The researchers found there was a growth in the number of learners noticing pragmatic features during tuition, suggesting that the semiauthentic samples were effective as learning tools. Use of these samples also facilitated the noticing and discussion of cross-cultural differences and enabled more learner-centered methodology to be used.
dc.identifier.citationTESOL Journal, vol.3(1), pp.126 - 137
dc.identifier.doi10.1002/tesj.7
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10292/4278
dc.languageEnglish
dc.publisherTESOL
dc.relation.urihttp://dx.doi.org/10.1002/tesj.7
dc.rightsCopyright © 2012 John Wiley & Sons. All rights reserved. Authors retain the right to place his/her pre-publication version of the work on a personal website or institutional repository. This article may not exactly replicate the final version published in (please see citation) as it is not a copy of this record. An electronic version of this article can be found online at: (Please see Publisher’s Version)
dc.rights.accessrightsOpenAccess
dc.subjectAction research
dc.subjectTeaching pragmatics
dc.subjectInterpreter education
dc.subjectAuthentic sample texts
dc.titleMaking the implicit explicit: raising pragmatic awareness in trainee interpreters, using semi-authentic spontaneous discourse samples
dc.typeJournal Article
pubs.organisational-data/AUT
pubs.organisational-data/AUT/Culture and Society
pubs.organisational-data/AUT/PBRF Researchers
pubs.organisational-data/AUT/PBRF Researchers/Applied Humanities PBRF Researchers
pubs.organisational-data/AUT/PBRF Researchers/Applied Humanities PBRF Researchers/APH Applied English Studies
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Making the implicit explicit final rev 22 3.pdf
Size:
377.37 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
licence.htm
Size:
29.98 KB
Format:
Unknown data format
Description: